Balsavimas dėl "God Delusion" lietuviško pavadinimo
-
- pradedantis
- Posts: 338
- Joined: 2008-07-17 14:09
Nė vienas Net nežinau. Balsavau už antrą, nes fonetiškai gražiau skamba.
1. Balsavau už antrą
2. Mokomės teisingai parašyti žodį "chimera".
2. Mokomės teisingai parašyti žodį "chimera".
-
- pradedantis
- Posts: 302
- Joined: 2009-09-22 13:35
Hmmm, aš tai visiškai prieš už žodžio "kaip" buvimą pavadinime. Kažkaip sugadina skambesį. Balsavau už pirmą.
- MaikUniversum
- senbuvis
- Posts: 1207
- Joined: 2008-09-27 21:58
- Location: Vilnius
Arba pirmas arba antras. Pirmas labiau tiesioginis vertimas, tad rinkausi antrąjį, bet.. ai
Dieviška iliuzija ar dieviškoji iliuzija?Jauja wrote:o kaip dėl varianto "dieviška iliziuja"?
Tada... tada dėl sėkmingesnės rinkodaros galima pervadinti į "Tikėjimas Dievu žaliems" (gal Dawkinsas sutiktų?)Undine wrote:Cool man patinka O ir krikščionims turėtų atrodyti neatstumiantis. Tuo tarpu „Dievas kaip iliuzija" (kuris iki šiol, man atrodo, buvo geriausias), pirks vien tik ateistai.Jauja wrote:o kaip dėl varianto "dieviška iliziuja"?
P.S. Bet čia - spėju - kita leidykla jau uzurpavus priėjimą...
Na, "Dievo iliuzija" verstųsi "God Illusion", o tai jau nebūtų tikslu (jei naudoti tavo logiką).Khan wrote:Balsavau uz "Dievo iliuzija". Manau tai geriausias vertimas is "God Delusion". "Dievas kaip iliuzija" manau jau verstusi kaip "God as Delusion", o tai jau nebebutu tikslu. O bet taciau visgi galutinis zodis lieka knygos leidejams.
- MaikUniversum
- senbuvis
- Posts: 1207
- Joined: 2008-09-27 21:58
- Location: Vilnius
O Dieviškoji Iliuzija vis dėl to tinkamiausias man atrodo
- LaisvaManis
- naujokas
- Posts: 71
- Joined: 2010-01-20 14:49
- Location: Vilnius
- Contact:
"Dieviskoji iliuzija" skamba geriausiai, mano kuklia nuomone. Siaip gal dar tiktu "Iliuzija apie Dieva". Bet tam, kad "apgautume" tikinciuosius, labiausia vis delto tinka "Dieviskoji iliuzija".Jauja wrote:ne filologas aš, ne filologas...Vajezus wrote:Dieviška iliuzija ar dieviškoji iliuzija?Jauja wrote:o kaip dėl varianto "dieviška iliziuja"?
"God" - šiam kontekste būtų "stabas",
"delusion" - šiam kontekste būtų "klydimas"
(anglu-lietuvių k. žodynas),
- taigi sulietuvinus: "Stabmelžių klydimai"
"delusion" - šiam kontekste būtų "klydimas"
(anglu-lietuvių k. žodynas),
- taigi sulietuvinus: "Stabmelžių klydimai"