Georgia gubernatorius zino kaip isspresti sausros problema..

Kas yra dievas? Kokie yra argumentai už ar prieš dievo egzistavimą? Kuri religija teisinga?
RB
senbuvis
Posts: 5793
Joined: 2004-05-18 13:16

2007-11-16 17:07

zhukaSS wrote:bet zinoma nieko kito is taves ir nesitikejau kaip isvadinimo "neismaneliu", be jokio back up savo pozicijai.
O kokio pagrindimo tau reikia? Vertimo? OK, išverčiu:
„Do you think prayers can help ease the drought“
„Ar manote, kad maldos gali sumažinti sausrą?“.
Ne „Do you think prayers will make it easier to endure the drought“ ar „Do you think prayers will make it easier to bear the drought“, ir net ne „Would you like to allow zhukaSS to save his ass by asserting, that you've only implied psychological relief due to the prayer“.

Tuo pačiu ir gubernatoriaus citata iš straipsnio „We've come together here simply for one reason and one reason only: To very reverently and respectfully pray up a storm
zhukaSS
pradedantis
Posts: 431
Joined: 2006-01-28 13:55
Location: Kaunas

2007-11-17 07:33

ui RB RB :)
mokini kitus anglu kalbos, o pats baisiai sudegi bemokindamas:

Tiesiai is alkono:
Ä v

1 (pa)lengvinti (skausmą, naštą); (pa)lengvėti

2 (nu)raminti; nurimti, nustoti (apie vėją, lietų)

3 susilpninti, sumažinti (įtampą ir pan.)

4 atleisti (diržą ir pan.); atpalaiduoti

5 paplatinti (išleidžiant drabužio siūles); palaisvinti

6 perdėti, pastatyti (į vietą), įstatyti (into; džn. ease down/in)


Marsh i kampa dabar :mrgreen:
RB
senbuvis
Posts: 5793
Joined: 2004-05-18 13:16

2007-11-17 18:56

zhukaSS wrote:ui RB RB :)
mokini kitus anglu kalbos, o pats baisiai sudegi bemokindamas:
Išsiversk. „palengvinti sausrą“, „nuraminti sausrą“, „sumažinti sausrą“, „susilpninti sausrą“ :D Gali pabandyti pateikti savo vertimą, aiškiai nurodydamas, kokią originalios frazės dalį atitinka kiekvienas vertimo žodis.
Mano pateiktą gubernatoriaus citatą irgi reikės išversti, ar pats suprasi, kas ten parašyta?
sovijus
skeptikas
Posts: 608
Joined: 2007-03-24 15:30

2007-11-19 03:28

Na va, prisimeldė , kažin prisiims atsakomybę, ar suvers viską vargšui šėtonui...
Post Reply