Biblijos vertimai

Kas yra dievas? Kokie yra argumentai už ar prieš dievo egzistavimą? Kuri religija teisinga?
Meduolis
emeritas
Posts: 3707
Joined: 2004-04-17 18:14
Location: Sheule

2004-11-18 00:21

Aš kartais paskaitinėju King James bibliją (kuri daug kur pripažįstama kaip geriausias pažodinis vertimas iš hebrajų/graikų kalbų). Dabar, kai palyginu su lietuviškais vertimais, neatitikimų labai daug. Pavyzdžiui, ar žinojote kad Senojo Testamento laikais buvo žudydomi visi, kurie nusišlapindavo ant sienos? :? Lietuviškuose vertimuose šito nėra.

Ištraukėlės iš Pirmosios Karalių Knygos palyginimui:
King James Bible wrote:14:10 Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

16:11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
biblija.lt wrote:14:10 Todėl aš užtrauksiu nelaimę Jeroboamo namams, išrausiu iš Jeroboamo šeimos visus vyriškius – vergą ir laisvą Izraelyje – ir švariai iššluosiu Jeroboamo namus, kaip mėšlas kad yra iššluojamas.

16:11 Pradėjęs karaliauti ir vos spėjęs atsisėsti į sostą, jis išžudė visus Baašos namus, nepalikdamas jam nė vieno vyriškio iš jo giminių ar iš jo bičiulių.
Nei vienam žmogui, kurį pažįstu, nerūpi ar šlapinamasi ant sienos ar ant medžio ar ant dar ko nors. Na, svarbu ant motinos nenusišlapint. O dievui kažkodėl rūpi, kad vyrai nesišlapintų ant sienos. Briedas! :roll:
User avatar
Nomad
senbuvis
Posts: 5460
Joined: 2004-04-18 09:50
Location: Kaunas
Contact:

2004-11-18 00:46

Oj, su šituo aš jau senai susidūriau. Kai rašiau apsakymą apie Viešpaties Skrynią, už pažiūrėjimą į jos vidų buvo užmušti 50K su trupučiu žmonių at once, smagi lavonų krūva gavosi. O lietuviškoj versijoj šita vieta dingusi, yra paminėta tik, kad "už nesidžiaugimą skrynia" užmušti... septyni žmonės.
Meduolis
emeritas
Posts: 3707
Joined: 2004-04-17 18:14
Location: Sheule

2004-11-18 00:50

Na taip, su skaičiais ir man teko susidurti. Bet visos šlapinimosi subtilybės iš lietuviško varianto apskritai išmestos - iš visų trijų vietų, čia tik dvi pacitavau.

Ir kokių gi problemų gali turėti viešpats su nusičiurškimu ant sienelės, kad už tai reikėtų nužudyti žmogų? :?

Eini miegot, tikrai bus apie ką lovoje pamąstyti :wacko:
User avatar
Nomad
senbuvis
Posts: 5460
Joined: 2004-04-18 09:50
Location: Kaunas
Contact:

2004-11-18 00:56

O lietuviškoj liko, kad negalima tuštintis prieš mūšį, nes dievas aplink viakšto ir gali įlipti? Čia rimtai ST tokia vieta buvo.
User avatar
Vajezus
emeritas
Posts: 3808
Joined: 2004-04-19 11:19
Location: Vilnius
Contact:

2004-11-18 10:00

Ateonas wrote: Pavyzdžiui, ar žinojote kad Senojo Testamento laikais buvo žudydomi visi, kurie nusišlapindavo ant sienos?
and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall
Tai ne tai, ka tu pabagvojai. ST "besishlapinanchiais prie sienos" metaforishkai ivardija vyrus ir tiek.
User avatar
Vajezus
emeritas
Posts: 3808
Joined: 2004-04-19 11:19
Location: Vilnius
Contact:

2004-11-18 10:02

Nomad wrote:O lietuviškoj liko, kad negalima tuštintis prieš mūšį, nes dievas aplink viakšto ir gali įlipti?
Ne tushtintis negalima, o shikti bile kur stovykloj. Pagal ST aprashyta metodika reikia shikti atstu nuo stovyklos, i duobute, kuria paskui uzhversi.
User avatar
Nomad
senbuvis
Posts: 5460
Joined: 2004-04-18 09:50
Location: Kaunas
Contact:

2004-11-18 10:15

Dauguma tautų tą darydavo iš paprasčiausios kultūros, tik žydams reikia dievo su bausmėmis, kad nešiktų biliakur :P
User avatar
Snukis
senbuvis
Posts: 3214
Joined: 2004-06-03 18:27
Location: Kaunas
Contact:

2004-11-18 10:18

Nomad wrote:...tik žydams reikia dievo su bausmėmis, kad nešiktų biliakur :P
Kolega zydofobas!!! :D
Meduolis
emeritas
Posts: 3707
Joined: 2004-04-17 18:14
Location: Sheule

2004-11-18 12:33

Vajezus wrote:Tai ne tai, ka tu pabagvojai. ST "besishlapinanchiais prie sienos" metaforishkai ivardija vyrus ir tiek.
Ah, gali būti ir taip. Bet šiaip... įdomus būdas pavadinti vyrus. "Tie, kurie sysioja ant sienos" :lol:
kotryna.binke
naujokas
Posts: 1
Joined: 2013-02-07 14:09

2013-02-07 14:20

Dabartinis biblijos vertimas vis tiek skiriasi nuo originalo, nes veikalas šimtmečius buvo perrašinėjamas, o bažnyčia viduramžiais jį pakoregavo sau tinkama linkme. Tikėtina, kad ir amžiną atgailą pridėjo, kad žmogus susitaikytu su tuo, kad kenčia ir nebijotų mirti, nes po mirties jo laukia geresnis gyvenimas :)
User avatar
fox'as
naujokas
Posts: 28
Joined: 2015-07-07 13:58

2015-07-07 14:20

kotryna.binke wrote:Dabartinis biblijos vertimas vis tiek skiriasi nuo originalo, nes veikalas šimtmečius buvo perrašinėjamas, o bažnyčia viduramžiais jį pakoregavo sau tinkama linkme.
Deja vertimų skirtingumas nuo senojo varinato yra mitas, beje jis išplaukia iš XIX okultinio mokymo.
Pavardinsiu kelias priežastis kurios parodo kad vertimai nesisskiria (na nebent dėl kalbinių ypatumų, nes vertimas visada yra vertimas ir kažkiek skiriasi nuo originalo, bet to neeįmanoma išvengti).
1. Biblija buvo perrašta viduramžiais - tai dažnas teiginys, paprastai lydimas pasakymų kad koks nors karalius liepė perrašyti bibliją, arba kad vienuoliai netiksliai perrašė ir panašiai. Viduramžiais buvo naudojamas Vulgatos vertimas į lotynų kalbą ir jei būtų perrašyta tai tik jis.
2. Norint perrašyti bibliją ir kad tai visuotinai paplistų, reikėtų padaryti tokius dalykus:
a) perrašyti visus (maždaug 10000) naujo testamento kopijų iš pirmųjų amžių originalo kalba, o taip pat maždaug 5000 kopijų kitomis kalbomis.
b) reikėtų pavargti ieškant visų pirmų amžių tekstų kuriuose yra cituojami biblijos tekstai (pvz. bažnyčios tėvų raštai), be to jei kalbame apie naująjį testamentą, tada reikėtų surasti visas knygas kuriose jis cituojamas dar iki biblijos kanono susidarymo.
c) kalbant apie senąjį testamentą, reikėtų tada prisijungti ir prie žydų raštijos pakoregavimo, nes bibliniai tekstai tai tokie patys ir pas krikščionis ir pas žydus.
3. Įvairūs radiniai kaip pvz. Negyvosios jūros rankraščiai parodo kad skirtumo tarp dabartinių tekstų ir senųjų nėra
4. Senovėje biblijos perrašymas buvo itin atsakingai daromas, jei perrašinėtojas padarydavo klaidą, tada paprastai visas veikalas būdavo sudeginamas ir perrašinėjmas iš naujo. Nepaisant to, galima rasti varinatų kuriuose klaidų pasitaiko, bet tai paprastai gramatikos klaidos.
User avatar
fizikanas
senbuvis
Posts: 5791
Joined: 2004-05-27 19:45

2015-07-07 14:52

fox'as wrote:tada paprastai visas veikalas būdavo sudeginamas ir perrašinėjmas iš naujo.
Kodel ne tik tas lapas?
User avatar
fox'as
naujokas
Posts: 28
Joined: 2015-07-07 13:58

2015-07-07 15:03

fizikanas wrote:
fox'as wrote:tada paprastai visas veikalas būdavo sudeginamas ir perrašinėjmas iš naujo.
Kodel ne tik tas lapas?
Nes šventraštis suvoktas kaip viena nedaloma visuma, tad jei įsivėlėlė klaida vadinasi simboliškai visas tekstas tampa klaidingu. Todėl archajiniam žmogui viskas kas pašvęsta dievams turėjo būti tobula. Tai ne vien šventraštį liečia, bet ir pvz. aukojamus gyvūnus (nors kai kur pasitaikydavo atveju kad tik ligotus gyvūnus aukodavo bet tai labiau išimtis) arba apeigų atlikimas (pvz. scholastikos laikais apeigų metu suklydus kunigui buvo laikoma kad jis padarė sunkią ar mirtiną nuodėmę).
Tad su šventraščiais būdavo ypatingai preciziškai dirbama ir čia neti krikščionybėje, bet ir judaizme, islame, induizme ir kitose senosiose religijose truinčiose šventus tekstus.
Tad istorikai biblinių tekstų autentiškumu neabejoja (žinoma nekalbu apie tai kad dalis jų yra simboliniai ar panašiai, kalbu tik apie vertimų atitikimą seniesiems tekstams)
Vilius
emeritas
Posts: 6521
Joined: 2004-04-19 12:28

2015-07-07 20:13

fox'as wrote:Nes šventraštis suvoktas kaip viena nedaloma visuma, tad jei įsivėlėlė klaida vadinasi simboliškai visas tekstas tampa klaidingu.
Dėl visa ko, mestelkit kokį solidesnį šaltinį, kur būtų aprašyta tokia praktika.
User avatar
fox'as
naujokas
Posts: 28
Joined: 2015-07-07 13:58

2015-07-07 20:38

Vilius wrote:Dėl visa ko, mestelkit kokį solidesnį šaltinį, kur būtų aprašyta tokia praktika.
Dabar tikrai nerasiu šaltinio. Tiesiog šitą biblijos perrašymo mitą kažkada negrinėjausi (planavau knygą rašyti, deja visa medžiaga kitame mieste liko), o ir studijų metu daug apie tai kalbėta buvo. Bet manau paėmus bet kurią rimtesnę biblistikos istorijos knygą apie tai bus rašoma.
Vilius
emeritas
Posts: 6521
Joined: 2004-04-19 12:28

2015-07-07 20:58

fox'as wrote:Dabar tikrai nerasiu šaltinio.
Nu tada laikysim, kad išsigalvojote pats :)
User avatar
fox'as
naujokas
Posts: 28
Joined: 2015-07-07 13:58

2015-07-07 21:00

Vilius wrote:
fox'as wrote:Dabar tikrai nerasiu šaltinio.
Nu tada laikysim, kad išsigalvojote pats :)
Prašom, laikykite, man dėl to galvos tikrai neskauda :)
agape
naujokas
Posts: 3
Joined: 2016-04-26 19:24

2016-04-26 20:17

kings jame bible buvo verciama keliasdesimties verteju puse ju buvo katalikai kita kalvinistai, t.y. vieni ju tikeju laisva valia (kat.), kuri nera ivardinta biblijoje, nes Jis savo valia sukure pasauli, meldziames (ne prasome, o kliaunes Jo valia - prosuqomae) teesie Tavo valia. Kiti (kalv.) tikejo predestinacija. Todel islygu tame vertime apstu. Norint suvokti esme, reikia rasta studijuoti originalo kalba ir suvokiant ir apimant abu testamentus, kur senasis-seselis, o naujasis-kunas, kur visos tradicijos buvo prikaltos prie kryziaus (t.y. mirusiojo valia isigaliojo. pagal zydu teise, susitartis pasirasyta tada, kai prikalta prie medzio esant 2 liudininkams).
Post Reply