1. Klausimyno dalys, kurios išverstos iš anglų kalbos, tau neužstrigo. Tau užstrigo lietuviška dalis.D3monas wrote:Bijau ne dėl to, kad magistrantas išvertė nevykusį klausimyną, /.../ o baisu yra tai, jog darbo vadovas, turintis dar aukštesnį išsilavinimą, nematė tokiame klausimyne akivaizdžių spragų. Peršasi kelios mintys. Visų pirma susimąstau apie studijų kokybę ir žemą kartelę, kurią bet kas sugeba perlipti. Dar susimąstau apie dėstytojų apatiją ar srities neišmanymą. Negaliu nei vieno, nei kito tvirtai teigti, tačiau abejonės kyla. Manau, ne man vienam.
2. Tenka sutikti, kad tai yra problema. Apklausų metodo gamtos moksluose taikymas dar prieš du metus buvo visiška naujiena (mano bakalauro tiriamoji dalis buvo viena iš pirmųjų). Tačiau nepaisant to, kad dabar tai daro kas antras, paruošimo šitoje srityje kol kas nėra jokio. Gaila, bet taip yra. Tai nėra asmeninis pasiteisinimas, tai savikritiškumas. Negaliu teigti, kad skyriau "klausimyno sudarymo vadovo" studijoms daug laiko, nes nelabai jo turėjau, bet bandžiau atsirinkti ką darau. Tikriausiai netobulai.