manau, tikslinga būtų kažkokiu būdu į saitą įkelt dab. liet. k. žodyną. Kad diskusijos nesibaigtų ginčais dėl žodžių prasmių žodynas po ranka. Gali būt on-line view arba parsisiuntimui (blogesniu atveju). Tiesa, nežinau, ar e-formate apskritai yra toks
Taip pat saite galėtų būt galimybė pasižiūrėt (parsisiųst) dažniausiai nagrinėjamus šaltinius: bibliją (bent kelias versijas, ir LT RU bei EN kalbom), koraną, gal dar ką nors.
žodynai ir šaltiniai
Arba, dar būtų galima kiekvieno forumo viršuje padaryt anonsą-topicą su dažniausiai minimų tos temos terminų paaiškinimais iš žodynų. Tarkim, istorijos/politologijos forume būtų paaiškinimai-apibrėžimai, kas yra istorija, politika, politologija, anarchija, demokratija, diktatūra(os), c-14 metodas, dedukcinis/indukcinis metodai, pirminis ir antrinis istoriniai šaltiniai, chronologija ir panašiai. Vardan turiningesnių diskusijų
Aš kažkaip abejoju ar yra toks elektroninis žodynas nemokamai. Anyway, čia nėra baisi problema, vistiek žodynai kartais pateikia nepilnus ar netikslius apibrėžimus.Nomad wrote:manau, tikslinga būtų kažkokiu būdu į saitą įkelt dab. liet. k. žodyną. Kad diskusijos nesibaigtų ginčais dėl žodžių prasmių žodynas po ranka. Gali būt on-line view arba parsisiuntimui (blogesniu atveju). Tiesa, nežinau, ar e-formate apskritai yra toks
Online biblijų tai kiek tik nori yra, netgi tokių, kur pateiktas graikiškas tekstas greta anglišho, ir labai detaliai aiškinamas kiekvienas žodis. Rusų kalba tai nežinau ar reikia... Anglų ir lietuvių galima įdėti PDF formatu, o Korano taip pat kažkur turiu PDF'ą anglų kalba. Lietuviško vertimo dar nėra.Nomad wrote:Taip pat saite galėtų būt galimybė pasižiūrėt (parsisiųst) dažniausiai nagrinėjamus šaltinius: bibliją (bent kelias versijas, ir LT RU bei EN kalbom), koraną, gal dar ką nors.
Aš manau kad daugelį šių dalykų galima sudėti į straipsnius, o forumuose tiesiog sukurti po lipnų topiką su nuorodomis. Taip iš karto du zuikiai vienu šūviu gaunasi, plius nereikės duplikuoti informacijos, užteks pakeisti straipsnį.Nomad wrote:Arba, dar būtų galima kiekvieno forumo viršuje padaryt anonsą-topicą su dažniausiai minimų tos temos terminų paaiškinimais iš žodynų. Tarkim, istorijos/politologijos forume būtų paaiškinimai-apibrėžimai, kas yra istorija, politika, politologija, anarchija, demokratija, diktatūra(os), c-14 metodas, dedukcinis/indukcinis metodai, pirminis ir antrinis istoriniai šaltiniai, chronologija ir panašiai. Vardan turiningesnių diskusijų
Biblija rusų kalba reikalinga palyginimui. Tarkim, K.J. versijoj tekstas vienoks, '97 katalikų pasaulio vertime - kitoks. Reik tie breakerio
Dėl terminų straipsnio sutinku.
Į biblijas ir Koraną galima įdėt tik nuorodas. Bet kad jos kur nors aiškiai matytųsi, ir nereiktų dėt nuorodų į nuorodas į...
Dėl terminų straipsnio sutinku.
Į biblijas ir Koraną galima įdėt tik nuorodas. Bet kad jos kur nors aiškiai matytųsi, ir nereiktų dėt nuorodų į nuorodas į...
-
- naujokas
- Posts: 44
- Joined: 2004-04-17 22:37
- Location: mishkas
- Contact:
em shitas zodynas? http://www.autoinfa.lt/webdic/
Valioooooooo
Lievas shitas zodynas, labai mazai reiksmiu. Neturi lietuviai gero zodyno internete.Geniushkos wrote:em shitas zodynas? :) http://www.autoinfa.lt/webdic/
www.zodynas.tk dar mažiau turi