Ištraukėlės iš Pirmosios Karalių Knygos palyginimui:
King James Bible wrote:14:10 Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
16:11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
Nei vienam žmogui, kurį pažįstu, nerūpi ar šlapinamasi ant sienos ar ant medžio ar ant dar ko nors. Na, svarbu ant motinos nenusišlapint. O dievui kažkodėl rūpi, kad vyrai nesišlapintų ant sienos. Briedas!biblija.lt wrote:14:10 Todėl aš užtrauksiu nelaimę Jeroboamo namams, išrausiu iš Jeroboamo šeimos visus vyriškius – vergą ir laisvą Izraelyje – ir švariai iššluosiu Jeroboamo namus, kaip mėšlas kad yra iššluojamas.
16:11 Pradėjęs karaliauti ir vos spėjęs atsisėsti į sostą, jis išžudė visus Baašos namus, nepalikdamas jam nė vieno vyriškio iš jo giminių ar iš jo bičiulių.